第7章 失落的海渊之国(第2 / 2页)
看着摊开在桌上的笔记,我心里有点后悔,这些年在雨村为什么没有保持早读英语的良好习惯。呆立了半天之后,我突然灵感一闪,从兜里把手机掏了出来。
之前在杭州,某家杂志举办了一场摄影展,我也被邀请了过去。因为现场需要和外宾交流,主办方临时抱佛脚,给每个参展人员都发了一份牛津词典的PDF,说是要给国际友人留下良好印象。
而此时,聊天记录里的那份文件应该还没有删掉。
我几乎是颤抖着点开了那份文档,果然还能打开。这可真是救了命了。我忙找来纸笔,一边对照着单词一个个查看,一边把理解出的信息记录下来。
根据第一页的内容来看,这份笔记写于1942年春末,主要是关于某次科考项目的记录与分析。笔记的作者是一位名叫塞尔勒?亨得烈(Sair?Hnry)的美国人,他任职于波士顿大学历史人文学院,从事东亚文化专题研究。
接下来则是致谢某学院,某教授,某博士等等,如果没有他们的支持法走到这里云云。我对这些东西不感兴趣,但“塞尔勒?亨德烈”这个名字却引起了我的注意,总觉得好像在哪里听过,是在哪里呢?
脑中的记忆像电影画面一样倒带,可我实在想不起究竟在哪里见过这个奇怪的名字,于是也懒得再管它,翻着词典继续往后看。
从第二页开始,就是正文部分了。文章的用词逐渐生僻起来,有不时还伴随着大段的中文语句。我拿出高中做英语阅读理解的劲头,一句一句硬啃,终于是大致明白了笔记的内容。
如前文所说,这个亨德烈是东亚文化的研究员。他在1936年开设了一个课题,主要是关于公元1世纪至14世纪,在东中国海以南长期存在的一个神秘岛国。这个岛国从未被日本文献所记载,但却屡次出现在中原王朝的历史典籍中。在《三国志?魏志?倭人传中,这个国家被称为“尹渊”。
“南至尹渊国,依山岛为国邑。其大官曰灵狗,副曰卑奴,所居四绝岛,环国都南及东北,方可四百馀里。世有王,皆出于渊下。”
这一段的意思很好懂,大概就是说,往南能到达尹渊国,国都依山岛而建。国中的大官被称为灵狗,次一级被称为卑奴。他们居住的四个孤岛,范围大约四百里,环绕着国都的东北和南面的海域。
我在纸上记录着,目光停在了最后一句。
“世有王,皆出于渊下。”
这句话有些奇怪。什么叫“出于渊下”?
按照我的理解,大致有两种可能。一,这个国家中有一个地名叫渊下,历任的国王都是这里的人;二,国中有个机构叫渊下,国王都是从这个机构里选拔出来的。
空想是想不出答案的。我翻了一页,继续往下看。这边也有一段汉字,写得歪歪扭扭,显然作者并不是中国人。我大致扫了一眼,眉头渐渐皱了起来。
这段中文同样也是对尹渊国的描述,出自唐代的《东南诸岛列国记。
“尹渊,东海之大国也。其邑为蜃雾海漩所环,数年不可见。土地山险,多洞窟,其窟至深,或通海渊。
海渊者,国之母也,其王皆出于此,所状非人。民八万,不晓农桑,喜妖邪之术,盖为其所蛊。”
我看着看着,头皮有些发麻了。
按照这里的说法,尹渊的国都下密布着极深的洞窟,一些甚至通到海渊之中。而历任尹渊国王,都是从这些洞窟下的海渊爬出来的怪物。国中的人口有八万之多,全部都被国王(或海渊)所蛊惑。
这段文字给人的感觉非常不舒服,像是在讲述一个诡异的克苏鲁邪灵故事。而且,看到尹渊国王是从地底爬出的怪物时,我忽然有一种极为熟悉的感觉。
云顶天宫,东夏,万奴王。